This brought to mind one particular failing of mine that constantly happens when I am typing (and I am a good touch typist even though I say it myself). I tend to transpose NOT and NOW and I do it repeatedly.
The following morning Carl came straight to me when he arrived and beckoned me into his office. It seems when he had been signing the letters the previous night he'd only scanned through them quickly before signing them in order to get them into that night's mail. After that he checked them again and there was one particular client he was writing to with whom they had had many problems over time and one who would sue anyone for almost anything he could possibly think of.
This gentleman's wife had been ill and at the bottom of this particuar letter Carl had said "I trust your wife's health has now improved." or words to that affect. A bit of flannel there of course to keep in this chap's good books.....BUT:
My oddity had come to the fore once again and it read "I trust your wife's health has NOT improved."
You can imagine how horrified Carl was when he realised what I had typed and what he had missed seeing. This particular client lived in Vincent Street in North Perth opposite Hyde Park (a very large treed park in that area). The next morning Carl left home a little earlier than usual and parked his car on the verge of the park waiting for the postman to arrive at this client's house. Fortunately they had a reasonably early delivery that day and as soon as Carl saw the postman deliver mail at that house he hopped out of his car, crossed the road, checked through the mail in the box and grabbed the letter from our firm.
Luckily nobody caught Carl in the act of interfering with the Royal Mail, which is of course a criminal offence. I think he moved that quickly that nobody would have had time to realise what he was doing anyway so he got away with it.
We both breathed a sigh of relief knowing all was well that had ended well and had saved our firm a possible law suit. I immediately typed a new letter being careful about my accuracy which Carl read through carefully, signed it and asked the office girl to pop over to the post office with it straight away. Carl and I then sat and enjoyed a cup of morning tea and couldn't help but have a good laugh over the episode. In hindsight it was funny but could have ended very differently and quite seriously for all concerned.
Strangely enough I still transpose those two words so obviously any lesson I should have learned from above the above incident did nothing to correct this error I still make.
I only worked for that firm for 6 months as I didn't think much of the bosses and their treatment of their sales staff and their whole attitude to just about everything and decided I'd prefer not to be associated with them any longer. I gave them two weeks notice and was fortunate to obtain a wonderful job with the Forests Department in Como where I worked from 1974 to 1986 when a car accident put an end to my working life, much to my regret.
P.S. Even modern-day "spell check" wouldn't have picked up the error as both NOW and NOT are both normal words.
I read this and my eyes got wide, my mouth dropped open...such potential for disaster there! I'm so glad it got sorted and without your boss being caught with his fingers in someone else's mail box. Whew!
ReplyDeleteYes I still think of that episode with horror. How a disaster was averted and how one tiny letter could cause such a problem. We were extremely fortunate to have gotten away with it.
DeleteOh my. Just the same, while you said that not liking the bosses was part of the reason you left I think that these days Carl would have hung you out to dry and given all the blame to you.
ReplyDeleteI am very glad that disaster was averted - and smiled at the (illegal) methods used.
They were the big bosses that I didn't think much of. Carl was a great bloke and he and his wife had us to their home for dinner one evening. He was one of the few that I missed when I left that job. I doubt even today he would have blamed me more than himself for not for perhaps not being more observant.
DeleteAs you said in reply to River's post, you are not a great one at proof reading your own typing and I think many of us have that problem. We tend to see what we expect to see rather than what is actually there and this was obviously the case when I re-read what I had typed back in 1974.
I too think it quite hilarious the steps, and risks, Carl took to retrieve that ignominious letter.
As I age I find my typing deteriorating and yes...it is virtually impossible to proof read your own work. I thnk you're right...we see what we expect to see.
ReplyDeleteSince I've had a computer (about 6 years) my typing is nearly as good as it was when I was young but then there's not much I'm any good at any more so have to be good at something. I must admit though I sometimes do rely on the delete button when I make the odd typo.
DeleteWhat a relief the letter was retrieved. I touch type very well but transpose letters more often these days. I can read something two or three times and still miss a typo. Your experience made for a great early morning read :)
ReplyDeleteThanks for your visit Denise and I am glad you enjoyed my little story from the past. I was old told when I was learning to type that one should never proof read one's own work and it has proven to be a good piece of advice.
ReplyDeleteYowza! Talk about a close call! (Especially if that troublesome client didn't have a sense of humor.)
ReplyDeleteNo Susan, from what Carl said that particular client had absolutely no sense of humour so we were very fortunate that we got away with it and only the two of us knew about it.
ReplyDeleteOh Mimsie, I love it. xxx Rae
ReplyDeleteIsn't it strange what our fingers do? For the life of me I cannot type the name "Meredith." It always comes out Meredity. I worked for a doctor whose daughter was named Meredith and I was constantly having to correct typos. Even in typing this, I automatically typed Meredity.
ReplyDelete